アーツカウンシル東京 伝統文化事業Arts Council Tokyo Traditional Culture Programs

アーツカウンシル東京 伝統文化事業

伝統にふれる、東京に感動する。Approaching Tokyo Tradition

アーツカウンシル東京(公益財団法人東京都歴史文化財団)は「伝統にふれる、東京に感動する。」をテーマに世界に誇るべき日本の伝統文化を国内外に広く発信し、次代に継承するために、様々な事業を展開しております。

Under the theme of "Approaching Tokyo Tradition", Arts Council Tokyo, the Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture is organizing a various traditional culture programs.
The aims of the programs are to spread Japanese traditional culture.

平成29年度の事業については、下記よりご確認ください。Please check the website below for the information of the programs to be held from April 2017 to March 2018.

フェスティバル事業Festivals

東京ならではの独自性や多様性を追求しながら、伝統文化の魅力を国内外に発信し、
多くの人々が気軽に伝統文化を体験できるフェスティバルを開催します。

Festivals for numerous people to casually enjoy traditional cultures,
transmitting the charm of traditional cultures seeking the uniqueness and variety of Tokyo.

伝承のたまてばこ~多摩伝統文化フェスティバル2017~Legendary Tamatebako (Treasure Box)
Tama Traditional Culture Festival 2017

八王子駅周辺(西放射線ユーロード)

Hachioji area (Nishi Hoshasen U-Road)

東京大茶会2017Tokyo Grand Tea Ceremony 2017

江戸東京たてもの園、浜離宮恩賜庭園

Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum, Hama-rikyu Gardens

日本橋伝統文化フェスティバルNihonbashi Traditional Culture Festival

日本橋エリア

Nihonbashi area

神楽坂まち舞台・大江戸めぐり2017Kagurazaka Street Stage O-edo Tour 2017
―Japanese Traditional Culture Festival―

神楽坂エリア

Kagurazaka area

伝統芸能公演事業Traditional performing arts programs

日本の伝統文化・芸能の魅力を広く発信し、若者や外国人など伝統文化・芸能に馴染みのない層に対して、
本格的な伝統芸能をわかりやすく見せる公演を実施します。

Programs that show authentic traditional performing arts to those who are not familiar with,
such as young people or foreigners, widely transmitting the charm of Japanese traditional culture and performing arts.

大江戸寄席と花街のおどり その七Oedo Vaudeville Show and Traditional Geisha Dances Ⅶ

国立劇場 大劇場

National Theatre (Large Theatre)

第18回多摩川流域郷土芸能フェスティバル18th Tama River Basin Folk Performance Festival

狛江エコルマホール

Komae Ecorma Hall

伝統芸能公演(連携事業)Traditional culture and performing arts performances
(collaborative project)

東京国際フォーラム

Tokyo International Forum

能楽の水鏡―映像に映すイマジネーション(仮称)MIZUKAGAMI of Noh "HAGOROMO" ―Imagination to project―(Tentative title)

日経ホール

NIKKEI Hall

外国人向け体験事業Programs for foreign visitors

外国人旅行者等を対象に、都内の観光拠点などで日本の伝統文化・芸能を短時間で気軽に体験できるプログラム及び、
体験と本格的な実演鑑賞を組み合わせたプログラムの2種のプログラムを展開します。
なお、新たな拠点として、羽田空港国際線ターミナルと東京シティアイにおいても体験プログラムを開始します。

Two kinds of programs for foreign visitors etc., one to casually experience Japanese traditional culture and performing arts at sightseeing spots, etc.
in Tokyo, and the other that combines the experiential learning and play appreciation.

〈短時間体験プログラム〉Short-term experience programs

演芸 in 東京都江戸東京博物館Engei in Edo-Tokyo Museum

東京都江戸東京博物館 5階常設展示室内

Edo-Tokyo Museum 5F permanent exhibition area

演芸 in 羽田空港国際線旅客ターミナルEngei in Haneda Airport International Passenger Terminal

羽田空港国際線旅客ターミナル 5階お祭り広場ほか

Haneda Airport International Passenger Terminal 5F Festival Plaza and others

日本舞踊Japanese dance

浅草文化観光センター 6階

Asakusa Culture Tourist Information Center 6F

長唄三味線Shamisen of Nagauta

浅草文化観光センター 6階

Asakusa Culture Tourist Information Center 6F

箏曲Koto music

KITTE地下1階 東京シティアイ パフォーマンスゾーン

KITTE B1F, Tokyo City i Performance Zone

華道・着物着付けなどJapanese flower arrangement (Ikebana),
Kimono dressing, etc.

浜離宮恩賜庭園

Outdoor Booths in Hama-rikyu Gardens

〈体験・鑑賞プログラム〉Experience and appreciation programs

江戸糸あやつり人形 × 落語
「人情噺 文七元結(ぶんしちもっとい)」
~年の瀬に観る風物落語 これぞ江戸っ子の心意気~(仮称)
Edo String Puppetry & Rakugo Storytelling "The Feeling Story of Bunshichi Mottoi: Things particular to the turn of the year reveal the Edo spirit" (tentative title)

KFC ホール(国際ファッションセンター 両国)

KFC Hall (Kokusai Fashion Center, Ryogoku)

能「翁」―神々との邂逅Noh "OKINA" - Encounter with Deities

十四世喜多六平太記念能楽堂(喜多能楽堂)

Roppeita XIV Commemorative Noh Theater (Kita Noh Theatre)

子供向け体験事業Programs for children

子供たちが日本の伝統文化・芸能に触れることができるよう、都内学校における体験プログラムや、
都内能楽堂等での数か月にわたる指導と成果発表を組み合わせたプログラムを実施します。

Experiential program at schools and program that combines coaching at Noh theater, etc.
for a few month and achievement presentations, for children to learn Japanese traditional culture and performing arts.

キッズ伝統芸能体験Traditional Performing Arts for Kids

梅若能楽学院会館、日本橋公会堂ほか

Umewaka Noh Theatre, Nihonbashi Kokaido, etc.

子供のための伝統文化・芸能体験事業Traditional culture and performing arts
experience program for kids

東京都内の小・中・高・特別支援学校

Elementary School, Junior High School, High School and Special Needs Education School in Tokyo area

今後のプログラムの予定については順次本サイトにて発表予定です。The further information for our programs will be announced on this website.

お問い合わせ

アーツカウンシル東京 伝統文化事業事務局
電話:03-5428-3655(10:00〜18:00)
メール:info@tokyo-tradition.jp

広報に関するお問い合わせ

アーツカウンシル東京 伝統文化事業広報事務局
(アンティル内)
電話:03-6825-3020
メール:press@tokyo-tradition.jp

General Inquiries

Tokyo Tradition office, Arts Council Tokyo
Tel:03-5428-3655(10:00〜18:00)
Mail:info@tokyo-tradition.jp

Media Inquiries

Tokyo Tradition Public Relations Office, Arts Council Tokyo
(c/o ANTIL)
Tel:03-6825-3020 (in Japanese only)
Mail:press@tokyo-tradition.jp

アーツカウンシル東京(公益財団法人東京都歴史文化財団)

Arts Council Tokyo, Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture